onsdagen den 31:e augusti 2011

Testpiloter av "recensionsutmaningen"

snodd från zombieinfo.com
Här på swedishzombie.com har jag roat mig med några utlottningar i år och förhoppningsvis spridit lite läsglädje. Nu tänkte jag testa något annat också. Lite då och då kommer jag presentera en bok och intresserade bokbloggare kan anmäla sitt intresse av att läsa och recensera en bok man får från mig. Eller så kanske jag bara anfaller en utvald bokbloggare med en utmaning! Alltså en recensionsutmaning. Med de enda två kraven att man:


1. VILL läsa en zombieroman, såklart
2. Skriver om den på sin blogg inom överskådlig tid.

Knappt hann jag kläcka idén förrän fyra kvalitetsbloggar anmälde sig som testpiloter. Så de första bokbloggarna som har varsin bok på väg i posten är:


Personligen tycker jag att det här ska bli skitkul. Fyra sinsemellan olika men väldigt bra bloggare. Det börjar bra. Jag är nyfiken! Ni som blir nyfikna, håll ögonen öppna för den kommande öppna RECENSIONSUTMANINGEN.

/Jonny

Ps. Vilka böcker det handlar om får vara hemligt några dagar till, sen kommer ett litet inlägg om dem.

Läs även andra bloggares åsikter om , , , ,

måndagen den 29:e augusti 2011

De 5 vinnarna av DE VASSA TÄNDERNAS SKOG






















Nu har jag roat mig med en liten lottdragning igen & konstaterar att jag är en ganska blödig zombieentusiast. Helst vill jag att alla ska få böcker, men men... nu blev det Anna, Cilia, Maritha, Petronella och Therese som får varsitt ex av De vassa tändernas skog i brevlådan om någon dag. Ha det så mysigt med de Oheliga!

Läs även andra bloggares åsikter om , , , ,

fredagen den 26:e augusti 2011

Bokpaket: apokalyps, depp & zombier piggar upp min helg

Några serieblaskor som förströelse


Efter rekommendationer från Bokstävlarna & Feuerzeug


Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , ,

tisdagen den 23:e augusti 2011

Avbrott i zombifieringen pga Robert Swartwood, Caroline L Jensen & Ali Shaw

Det händer att jag läser om annat än zombier, även om det inte hänt ännu i år. Men nu är jag så illa tvungen att klämma in tre udda titlar. Robert Swartwood har skrivit en seriemördarthriller som verkar lovande, The Serial Killer´s Wife

Caroline L Jensens varulvar gjorde mig sent omsider nyfiken på vad hon gjort av arketypen byracka. Jag har börjat läsa Vargsläkte - inga varulvar i sikte ännu, men den är väldigt rolig och jag blev omedelbart förtjust i strandvaskaren! 

Lisbet Holst har också gjort en insats för att rädda mig från de levande döda. Hon var snäll och skickade mig Flickan med glasfötter som hon översatt. Och den verkar väldigt lovande.

Efter semestern har jag fokuserat en stund på intervjuer och utlottningar, men snart är ordningen återställd. Jag har sju lästa zombietitlar liggande som jag strax ska skriva om och hösten innebär flera intressanta boksläpp. Såna man bara måste ha! Så kom mörker och regn - här ska läsas!

/Jonny

Läs även andra bloggares åsikter om , ,


måndagen den 22:e augusti 2011

Utlottning: 5 ex av DE VASSA TÄNDERNAS SKOG

 Har du ännu inte läst första delen i Carrie Ryans zombietrilogi - De vassa tändernas skog i översättning av Lisbet Holst - så är du nu välkommen i den här utlottningen. swedishzombie.com lottar ut 5 exemplar bland bloggens läsare. Tack Styxx Fantasy för det generösa bidraget! Vill du vara med så maila info-@-swedishzombie.com och anmäl dig. Märk mailet "Ryan".

Dragning sker måndag 29/8 2011. Lycka till!

Styxx hemsida skriver de så här om De vassa tändernas skog:

"Marys värld är liten - en isolerad by mitt ute i skogen, omgärdad av stängsel. Stängslet är det enda som håller Mary och de andra byborna vid liv, för på andra sidan finns De vassa tändernas skog där de oheliga ständigt rör sig i jakt på mer människokött att infektera. Så har det varit i generationer och i byn har man satt upp enkla regler för att överleva: Man gör sin plikt och följer Systerskapets order, allt annat är oviktigt. Ändå kan Mary inte låta bli att drömma om världen utanför stängslet och det som kan finnas där, om havet som hon bara hört talas om och en gång sett på ett foto.

En dag bryter sig de oheliga igenom stängslet. På några minuter utplånas stora delar av byn och Mary flyr ut i skogen. Kampen för att överleva har börjat och snart måste Mary göra viktiga val - mellan dröm och plikt, mellan mannen hon älskar och mannen som älskar henne. Vad finns egentligen på andra sidan av den fruktansvärda skogen?"


Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,



söndagen den 21:e augusti 2011

Mer från Stockholm Zombie Walk 2011

Att stå som åskådare och se alla blodiga zombier var skitkul. Tyvärr är jag en urusel fotograf och använde dessutom en skitdålig och långsam kamera som knäppte kortet först då motivet hade snubblat förbi. Jag kom hem med en hel del zombierumpor på minneskortet, tyvärr. Därför saknar jag bildbevis på ett gäng av de som jag verkligen hade velat visa här. Där var så många duktiga, som lagt ned timmar av arbete i förväg, gissar jag. Men nog med ursäkter nu, här är i alla fall några av de kort som inte är helt misslyckade eller för suddiga. Håll till godo:





































































































































































Läs även andra bloggares åsikter om

lördagen den 20:e augusti 2011

Min favorit på Stockholm Zombie Walk 2011

"Little braaains!"
































Läs även andra bloggares åsikter om

fredagen den 19:e augusti 2011

swedishzombie pratar med LISBET HOLST som översätter CARRIE RYAN till svenska

Lisbet Holst
Kort om Lisbet Holst:
Födelseår: 1945
Utbildning/ar: Fil. mag. i engelska, franska, spanska och pedagogik; lärarhögskola
Bor: På landet utanför Ystad
Familj: Make och två vuxna barn
Läser gärna: Svenska författare som Kerstin Ekman, Elsie Johansson, Hjalmar Söderberg
Ser gärna (film/tv): Engelska serier, allt från John Cleese till Jane Austen
Andra intressen: Mina husdjur: hunden Angus och katterna Hånkitånk och Mösse. Traska i skogen. Sticka (världsmästare i raggsockor ... nja, det var kanske att ta i). Böka i trädgården. Dona med huset. Fynda på loppis ... Listan kunde bli mycket lång, är jag rädd.


* * *
 
Swedish Zombie: Hej Lisbet och tack för att du vill medverka här på swedishzombie.com. Det är extra roligt att få prata lite med en översättare här på bloggen!

Lisbet Holst: Hej swedishzombie! Och jag tycker att det är väldigt roligt att ni uppmärksammar översättare.

Swedish Zombie: Du har översatt hundratals böcker, mest skönlitteratur om jag är rätt informerad. Har du översatt mycket fantasy och skräck?

Lisbet Holst: På området skräck är De vassa tändernas skog min debut. Ett gränsfall kan man kanske kalla När demonen vaknar av R.A. Salvatore från 1997. Mina övriga fantasyböcker är betydligt snällare och avsedda för yngre läsare: samtliga Artemis Fowl av Eoin Colfer, samtliga Septimus Heap av Angie Sage och två böcker av Herbie Brennan: Älvornas kamp och Kampen om kejsardömet.

Swedish Zombie: Huvudpersonen i De vassa tändernas skog Mary väcker känslor hos många läsare har jag märkt. Inte minst genom att hon kan verka både egoistisk och hänsynslös. Vad tycker du om henne, som tillbringat många timmar i hennes sällskap?

Lisbet Holst: Jag retade mig lite på henne först för att hon är ganska inkonsekvent, men efter ett tag var jag tvungen att medge att det bara gjorde henne mer realistisk. Mänsklig. Helgjutna och fullkomligt konsekventa människor – finns de? Och hon är så ung – hon ger en ganska bra bild av hur förvirrad man kan känna sig i den åldern.

Swedish Zombie: Carrie Ryans berättelse utspelar sig i den förmodligen nära framtiden, men lånar mycket inspiration från medeltiden och de närmast efterföljande århundradena. Det märks inte minst bitvis i dialogen. Hur var det att översätta just dialogen och få den att fungera?

Lisbet Holst: Jag funderade inte särskilt på dialogen. När översättningen har flyt kommer sådant som dialog praktiskt taget av sig självt.

Swedish Zombie: Jag fann vissa partier av De vassa tändernas skog väldigt vackra, till exempel inledningen. Som zombiefantast är det inget jag är direkt bortskämd med i genren. Vad skulle du säga är Carrie Ryans styrka som författare?

Lisbet Holst: Just detta att hon tillåter sig och läsarna att få lite andrum ibland från zombiernas hemskheter. Dessutom framhäver ju kontrasterna mellan idyll och fasa varandra.

Swedish Zombie: Jag kan förstå hur en översättare väljer att översätta enstaka ord och uttryck utifrån sin kunskap om synonymer och ords valörer. Men en roman har ju även ett slags genomgripande ton eller stämning. Någonting som är sublimare än ren grammatik. Fanns det någonting särskilt i De vassa tändernas skog som du tyckte var viktigt att förmedla även i översättningen?

Lisbet Holst: Författarens arkaiserande ton. Handlingen måste ju ligga i framtiden från vår tid sett, och jag uppfattar det som att Carrie Ryan lägger skulden för denna kräftgång på religionen representerad av systrarna i och med att hon skapar en stämning av medeltidsmörker.

Swedish Zombie: Ryans zombier, de oheliga, är ett ständigt hot. Så ska det vara i en zombieroman. Men som det också inte sällan är i bra zombieromaner är de sorgliga figurer. Hur ser du på dem?

Lisbet Holst: Javisst är de sorgliga, tragiska. De är ju inte onda i sig, de har blivit det på grund av yttre omständigheter, de har inte valt sitt öde -- utom det fåtal som väljer att gå ut i skogen för att få vara där någon som de en gång älskat är. Vilket är extra tragiskt. Kärleken gör dem onda – en sådan sorglig paradox!

Swedish Zombie: Tänker du som översättare annorlunda när du översätter young adult? Hur mycket anpassar du översättningen till skillnad mot en vuxenroman?

Lisbet Holst: Lite mer anpassar jag ordval och i någon mån konstruktioner i böcker avsedda för young adults, men ibland är det nödvändigt i vuxenromaner också. Ibland måste man välja andemeningen i stället för bokstavstroheten mot originalet. Jag tycker inte det är att våldföra sig på originalet. Fast det får inte bli för mycket. Man ska inte underskatta läsarna. Det finns inget roligare än när någon säger att h*n lärt sig ett eller flera nya ord vid läsningen.

Swedish Zombie: Styxx Fantasy kommer att publicera svenska översättningar även av de eferföljade delarna i Carrie Ryans serie, Dark and Hollow Places och The Dead-Tossed Waves. Kommer du att översätta dem också?

Lisbet Holst: Jag ska göra The Dead Tossed Waves i höst. Till våren kommer zombiefantasterna att kunna läsa den.

Swedish Zombie: Fantasy och skräck är genrer som hela tiden balanserar mellan det som å ena sidan framställs trovärdigt och därigenom fungerar och det som å andra sidan tippar över och blir fånigt. Huvudansvaret bär givetvis författaren, men hur ser du på din egen roll i översättningen av den här typen av litteratur?

Lisbet Holst: Det är författarens ansvar. Och författarens redaktörs. Jag kan och bör bara påverka det marginellt genom att välja ord som i någon mån dämpar respektive förstärker.

Swedish Zombie: Hur är din personliga inställning till zombier? (Du FÅR berätta om du egentligen ogillar konceptet, jag har själv trampat en och annan vampyrfantast på tårna genom åren!)

Lisbet Holst: Jag kan inte påstå att jag tycker om dem, fast som litterär genre ser jag dem som en utmaning, företeelsen retar min ... nyfikenhet. Jag ger mig alltid katten på att det ska gå att uttrycka alla sorters texter på ett ”snyggt” (lite konstigt ord i zombiesammanhang, kanske) sätt.

Swedish Zombie: Hur kom det sig att du började översätta texter och vilka språk arbetar du med?

Lisbet Holst: Jag översätter bara från engelska. Jag älskar helt enkelt ord, jag har alltid skrivit, jag blir gräsligt lycklig när jag hittar precis det ord jag söker – det är som sakletning, svampplockning, pormaskklämning ...

Swedish Zombie: Kan du berätta om någon roman som varit extra svår eller utmanande att översätta?

Lisbet Holst: Larry Bonds Röd Fenix. Koreakriget blossar upp på nytt och ett tredje världskrig hotar. Det är en tegelsten, och det kändes som om varenda pryl från försvarets materielförteckning fanns med ...

Swedish Zombie: Hur är det egentligen med en professionell översättares egen läsning? Har du lust att läsa mer när arbetsdagen är över eller gör du hellre annat? (Om du är en bokmal, vad läser du just nu?)

Lisbet Holst: Jag läser alltid något. Det kan man väl inte låta bli? Just nu är det Plugged, Eoin Colfers första vuxenbok. Av nyfikenhet.

Swedish Zombie: Har du några översättarprojekt på gång som du kan berätta lite om eller någonting du drömmer om att få arbeta med?

Lisbet Holst: Som när skådespelare drömmer om att få spela Hamlet, menar du? Nej, någon sådan dröm har jag inte. Böcker med humor i står alltid överst på önskelistan. Just nu håller jag på med en new age-bok. Det är både speciellt och rätt svårt. Sen väntar mina zombiekompisar.

Swedish Zombie: Tack för att du tog dig tid med mig och bloggens läsare! Jag är nog inte ensam om att uppskatta en liten inblick i en översättares tankar. swedishzombie.com önskar dig en mysig och produktiv höst!

Lisbet Holst: Tack själv. Som jag sa i början: roligt att ni uppmärksammar översättarna! Och så hoppas jag att alla får sitt lystmäte av trivsam zombierelaterad skräck.


* * *


I väntan på den svenska översättningen av Dark and Hollow Places har swedishzombie.com och STYXX FANTASY bestämt att ge ett knippe sugna läsare chansen att läsa De vassa tändernas skog översatt av Lisbet. Så titta in på bloggen igen på måndag 22/8 om du inte redan läst den och delta i en utlottning som blir ett smärre bokregn. Välkommen igen då!



Länkar:



Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , ,

Vinnarna av DAVID MOODYS Autumn eller Hater har fått mail

Grattis Metta som får ett signerat ex av AUTUMN och Ramona som får ett signerat ex av HATER i brevlådan. David Moody har fått era adresser & snart är böckerna hos er.

De som nu  tråkigt nog inte vann någon bok är varmt välkomna tillbaka till bloggen nästa vecka. Då har jag inte mindre än FEM ex av en bok att lotta ut! Så kika in och kolla om den kan intressera!


Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,

onsdagen den 17:e augusti 2011

Allison Hewitt is Trapped - Fanmade Trailer

De enklaste bloggposterna är helt klart de där man i stort sett inte behöver göra ett jota själv. Här en snygg boktrailer som inte var postad senast jag besökte madeleine-roux.com. Tack till Lingonhjärta för tipset!



Läs även andra bloggares åsikter om , , , ,

tisdagen den 16:e augusti 2011

Intervju med Madeleine Roux - författaren bakom zombiesuccén ALLISON HEWITT IS TRAPPED

Madeleine Roux blandar zombiekalabalik med rapp humor
Madeleine Roux (född 1985) är uppvuxen i Minnesota men lever och arbetar nu i Wisconsin. Hon är Bachelor of Arts i kreativt skrivande 

2009 började hon i bloggform skriva om Allison som hamnar i knipa på sitt jobb i en bokhandel då apokalypsen bryter ut. 

Bloggen blev en succé och det tog inte så länge innan Roux blev erbjuden ett bokkontrakt. 2011 släpptes boken ALLISON HEWITT IS TRAPPED.

I början av 2012 släpps uppföljaren SADIE WALKER IS STRANDED.

Vill du se hur bloggen såg ut när det begav sig kan du göra det HÄR och Madeleine kan du besöka HÄR.






Swedish Zombie: Hi Madeleine Roux and welcome to Sweden, so to speak! Your novel ALLISON HEWITT IS TRAPPED has been successful. Have you received any reactions from Sweden?

Madeleine Roux: Thank you for having me!  This is the first I've heard from Swedish fans, so it's wonderful to know you're out there.  My mother's side of the family traces roots back to Sweden, so it's lovely to know the book is being read there.

Swedish Zombie: You started this project as a blog and after a while, you were offered a contract. Was there a difference between writing for a blog and later a text that would be published as a book?

Madeleine Roux: The main difference was making sure the story flowed well and maintained a tight, exciting pace.  It was a challenge to balance the style of a blog with the more long-form, traditional novel experience.  When I was still writing the blog, I thought about giving short, interesting bites of information, then when I had to weave blog and novel together, I looked more at creating a cohesive story with the usual beginning, middle and end.

Swedish Zombie: What do you see as your sources of inspiration in the writing? How come that you choosed zombies as the monsters?

Så här stökigt blir det i boklådan
Madeleine Roux: I read books from every genre, so I take inspiration from authors like Neil Gaiman, George R. R. Martin, Angela Carter, and Lois McMaster Bujold, to name just a few.  But I also love zombie movies like Shaun of the Dead and 28 Days Later.  Zombies appealed to me because they're so unpredictable - you never know when they'll pop up to cause mayhem, and that's attractive as a writer, it gives you a constant sense of tension and fear.  Also, having a mindless monster like a zombie gives you the opportunity to explore human villains, which are the bigger threat, at least in Allison Hewitt Is Trapped.

Swedish Zombie: Allison Hewitt is a charming heroine, funny and smart for the most part, but with an aggressive and dark side. I think of when she takes revenge on a con man with elaborate cruelty. Is she such as you think you would be in similar circumstances, or as you wish you would be?

Madeleine Roux: Allison is much braver and bolder than I am.  I don't think I'd survive long in the zombie apocalypse.  Allison has my sense of humor, definitely, and we both love books, but we're not too alike in other ways.  I'm not sure I could cut someone's feet off and leave them to die, even if they really screwed me over, but who knows?  I think in dire circumstances, humans will do surprising, shocking things.  That's what makes survival horror such an interesting genre.

Swedish Zombie: If it had been a Swedish bookstore, all involved had soon starved to death. Our bookstores sell only books and office supplies. In America you seem to always have some sort of cafeteria as well. It is indicative of a different approach to the business of selling books. Our bookstores are more and more similar to supermarkets. You have worked in a bookstore, I presume?

Madeleine Roux: I have worked in a bookstore, yes, for a few years.  It's traditional now for bigger bookstores to have a coffee shop in them.  Sometimes it's nice to get a coffee and a scone and browse books, or sit in the shop and have tea while you read.  As far as a different approach, I think it's a way to get customers to stay longer.  If you can have a cup of coffee and read a book, you might get hooked on the first few chapters and buy it to read the rest.  I don't know when that came along, but it's quite popular now.  Most stores in America, no matter what they sell mainly, also have an area with snackfood, candy bars and chips and so on. 

Swedish Zombie: I very much enjoyed the episodes with The Black Earth Widows. Maybe a little far-fetched, I came to think of the Chechen Black Widows and their likes. The Black Earth Widow's background story is sad but you depict them not with a lot of sympathy. What was your thought behind this hard-line group of fanatic and long-suffering women?

Allisons maskot - den röda brandyxan
Madeleine Roux: My goal wasn't to be cruel to them, not really, but you'd be surprised what groups have popped up in the United States, and we're not even facing down zombies, so there's no excuse.  There's a kind of, I don't know, Us Or Them spirit that thrives in America.  We have a lot of different religions and ethnicities and belief systems living together, and sometimes that creates groups that aren't interested in compromise or understanding, and to accomplish their goals they become extreme.  The Black Earth Wives seem far-fetched, I know, but I've turned on the television and seen people spouting hateful or extreme things that aren't much different.  Very few readers have pointed out to me that the Wives are outlandish, which is exactly why I put them in there.  It's indicative of the kind of divided environment we live in now in the States.

Swedish Zombie: Back to Allison! She can definitely take care of herself. The only time she appears a bit like a goose is when she falls in love. Is love trouble worse than the Apocalypse, I wonder?

Madeleine Roux: Love makes us all stupid, doesn't it?  I don't think Allison had much success with guys, so when one comes along that she clicks with it sort of disrupts everything.  I tried to make it realistic, though.  She does choose going after her mother over staying with her boyfriend.

Swedish Zombie: In the story people have obvious problems to work together despite the horrors that have occurred. They gossip and forms informal groups. What were you thinking about the psychological aspect while your story emerged?

Madeleine Roux: I think it's human nature. Extreme stress and change can inspire people to great acts of bravery, but it can also bring out the worst in people. I really wanted to demonstrate a range of reactions to the situation. There's death and panic everywhere, and I think that kind of chaos produces a huge variety of emotions. You see characters take the easier road by stealing or turning to violence, and Allison isn't always immune to that, either, but in general she takes the harder, longer road. To make her sacrifices stand out, I had to show the alternative, the fact that she could be selfish and thoughtless, but she usually rises above that.


Swedish Zombie: In the midst of the apocalypse a kind of love story or infatuation arises. It's almost as if that what for most is the end of times are a second chance in life for others?

Madeleine Roux: That's an interesting way to put it. I like to think that Allison wouldn't have found the relationship she did if the zombies interfered. I'm sure she would have found someone, but an apocalyptic setting allows you to have unusual relationships make sense and flourish. She and Collin aren't necessarily a likely or logical pair, but they complement each other, and like you said, it's a second chance for them both. Having a love story hidden inside a horror survival tale helped me have a few lighter, more reflective moments, to take a break from the violence and tension. And it was another motivating factor for Allison - after she meets Collin, she's not just staying alive to find her mother, she also wants to survive to see him again. 

Swedish Zombie: There is much humor in Allison Hewitt and I see that as a much welcome contribution to the genre. Usually it's one part deadly serious, or on the other hand travesty. You stay in between. Is that a conscious grip or something that comes naturally when you write?

Madeleine Roux: I think horror lends itself well to humor.  When things are dark, I think humans need a laugh to keep from giving in to despair.  Everything is imploding around Allison, and trying to find a funny angle on it keeps her from wallowing in all the fear and uncertainty.  It doesn't always come naturally, but I do prefer to write characters with a dark sense of humor.

Swedish Zombie: In my review I draw some parallels to Marian Keyes. What do you think about this comparison?

Madeleine Roux: I admit, I didn't know about her before your review, but I peeked at her work after you mentioned it.  I can see why you would draw a comparison, there's a similar irreverence and quick pacing between her work and mine.  It's a flattering juxtaposition, I think.  Now I might just have to snap up all her books and have a marathon!

Swedish Zombie: Here in Sweden there is a debate about e-books and the future of printed books. How are things going for Allison Hewitt as e-book and what is your view of the different ways to distribute a text?

Madeleine Roux: I don't have all the numbers, but I know of a few fans that were overjoyed to see that it was available on e-book.  I'm a bit split on the topic, personally.  As an author, you want your work to reach the broadest possible audience.  You want it to be available as many ways as possible.  But I love traditional books, and I'm not sure I could ever give them up.  From an environmental standpoint, we use a lot of paper to print books, and that's an unfortunate reality.  I don't think physical books will ever go out of style permanently, and I do understand the convenience of e-readers.  I think the two can co-exist peacefully.

Swedish Zombie: Your upcoming book, SADIE WALKER IS STRANDED, is if my information is correct about to be published at the beginning of 2012. Can you tell us a little about it?

Madeleine Roux: It takes place in the same universe, a few months after Allison Hewitt Is Trapped wraps up.  The story follows new characters in a new place, but you will hear a bit about Allison and what she's been up to.  It's set primarily on an island, so the circumstances are quite different from the first book.  There's also a mystery component, so we'll see how that turns out.

Swedish Zombie: You are now writing action-packed novels in the zombie genre. What else are you tempted to write in the future? Do you have any special plans or ideas?

Madeleine Roux: I'm interested in writing for teens, because I think that's an exciting, expanding market.  Right now I'm juggling two projects, a teen book that has a paranormal, magical element and an action adventure book for adults. 

Swedish Zombie: Thank you for taking the time for this chat on swedishzombie.com, Madeleine and I look forward to reading about Sadie Walker!

Madeleine Roux: Thank you!  It was my pleasure.


Blev du lässugen nu  kan du skaffa ditt eget exemplar av ALLISON HEWITT IS TRAPPED hos till exempel Adlibris, Amazon, Barnes & Noble eller Bokus.

Några bloggröster om ALLISON HEWITT IS TRAPPED


Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , ,

måndagen den 15:e augusti 2011

Zombier och sorg

Varför gillar du zombier? Vad är det som är så speciellt med dem? Vampyrer då? Varulvar? Mutanter? Rymdgubbar?

Jag har växte upp med skräck. Vilse i pannkakan och Herr Ingentings funderingar av Staffan Westerberg. Det var då det började. Staffan förstörde inte mitt liv (som många hävdar att han gjort för dem), han lärde mig att varje människa räknas men att farorna är många. Man måste hålla ihop och vara sann mot sig själv.
Jag var ung under 1980-talet.  Under den senare delen regerade Stephen King. Vi satt i klassrummet och smygbläddrade i tummade exemplar av Carrie och Cujo. Sen blev det Excorsisten av Peter Blatty och Varulvarna av Whitley Strieber. För att inte nämna alla videofilmerna då förstås. Som vi hånglade till och som formade oss till de människor vi nu är. Vi uppvuxna under 1970-talet.

Men zombierna då?

En skräckälskare är som en knarkare. Ger aldrig upp hur hopplöst det än är. Man vill ha den där fixen. Det var SÅ länge sedan det fungerade på mig. Jag borde ge upp. Jag såg A Serbian Film och den väckte känslor. Men det är ju inte skräck, det är våld och tortyr.

Jag pratade ofta om skräckfilm med min lillebrorsa. Han är död nu. Han dog 2008 i cancer. Han blev 35 år gammal. Jag och hans hustru och hans svåger höll honom sällskap under den sista natten och han dog klockan åtta på morgonen. Jag har aldrig riktigt hämtat mig från det. Aldrig riktigt accepterat. Livet rullar på. Jag rentav hatar att allt går så lätt. Det borde vara svårare.

Men zombierna då?

Jo för sorgen. För att de är de enda monstren som handlar om oss själva. Som är VI. Vilka vi kan bli och vad vi kan ställa till. För att zombier är som cancer. Det kommer inifrån oss själva. För att det är viktigt att ha nåt kusligt att läsa. Det tyckte också brorsan.  Men med åldern måste det vara trovärdigt.  Jag frossar i zombielitteratur. Zombier för mig är sorg. Sorg är den allra hemskaste skräcken – så mycket värre än att bli sliten i bitar eller mosad. Det är mycket värre att vara den som blir lämnad kvar.

lördagen den 13:e augusti 2011

Intervju med JONATHAN MABERRY bästsäljande författaren bakom Zombie CSU, Patient Zero, Rot and Ruin och en hel hög andra böcker!

Jonathan Maberry tar en kort paus i författandet av actionfyllda zombieromaner

Swedish Zombie: Let's start by talking about Joe Ledger. Of the books I've taken interest in that in some way contain zombies, PATIENT ZERO and THE DRAGON FACTORY probably would be the novels that required the most preparation and research. How much work did you dob efore you could start writing?

Jonathan Maberry: I write three novels a year, so as I’m writing one book I’m doing research on the next. So, I do three to six months worth of research prior to writing one of the Ledger books. However each of those books grows out of one or more ideas that I get from reading about what goes on in science and politics. I also maintain a list of experts in a variety of fields –genetics, epidemiology, special ops, and so many others—that I check in with to see what’s new and interesting in their individual fields. That allows me to get some insider information well ahead of what shows up on the public radar.

Swedish Zombie: Joe Ledger is a complex person. He has a policeman's morale and can without difficulty share his feelings with his therapist who is also his best friend. But when it's needed, he becomes an almost invincible fighting machine. You have created a true superhero. How do you consider Joe?

Jonathan Maberry: It’s funny but I don’t view Joe Ledger as a superhero because everything that he does is actually possible. I know people who can fight like he fights, shoot like he shoots, and move like he moves. I have the pleasure of knowing some of the most elite Special Ops soldiers, and they seem to be able to do the impossible. It’s important for me to keep Joe Ledger inside the realm of what’s possible.

Swedish Zombie: In PATIENT ZERO Joe Ledger fights against both Muslim extremists and a criminal mastermind who is American. Although it is a book packed with both action and an awful lot of facts, you depict a balanced view of Islam. The story is not one-sided pro-American or racist. How does it work emotional to write suspense stories in the shadow of 9 / 11?
  
Jonathan Maberry: We’re not at war with Islam anymore than Great Britain was at war with Catholicism during their struggles with the IRA.  We’re at war with terrorists who hide behind a religion because it gives them the veneer of legitimacy.  But nobody’s God, no religious doctrine endorses terrorism.  I have no intention of attacking any religion in my stories, but I despise those who pervert their own religion by using it as a bullet to attack the innocent.  There was a great line in the song, ”There Are Too Many Saviors On My Cross” by the late Richard Harris, that sums it up nicely.  The song is written from the point of view of Jesus who is chastising people for using religion as a weapon, and the line is: ”…cry shame on you and shame on you again and again for converting Me into a bullet and shooting Me into men's hearts.” 
   
Swedish Zombie: In THE DRAGON FACTORY Ledger meets a madman who wants to realize the Nazi dream of a superior race. You take then as a writer, a retrograde step in history. How do you consider modern history? Is there an era that would not need a Joe Ledger?

Jonathan Maberry: Not that I’ve seen or read about. We can hope, though.  It seems like every age needs heroes, and I define Joe’s brand of heroism as an someone willing to put his ass on the line for his ideals rather than partisan political agendas.

Swedish Zombie: How long do you think you can keep Joe alive? He endures a lot of hardship, to say the least!

Jonathan Maberry: One of the reasons the Ledger novels are set in a fairly tight timespan (the first four take place within one year) is that Special Operators have a relatively short shelf life in terms of their ability to operate at 100% efficiency. I figure Joe has five or six years in him before he loses a little of his edge –but that leaves a lot of time for a lot of adventures.

Swedish Zombie: In 2008 you published ZOMBIE CSU: THE FORENSICS OF THE LIVING DEAD. You seem to like zombies a lot – but also projects that require a lot of ground work. What was it like working with ZOMBIE CSU and what were the reactions from more knowledgeable readers?

Jonathan Maberry: ZOMBIE CSU is by far the most popular of my more than two dozen nonfiction books. It’s been popular all over the world, and directly resulted in my being included in an upcoming two-hour special on zombies that will air on The History Channel in October. And, it was while researching ZOMBIE CSU that I came up with the idea for Joe Ledger –and the prion-driven zombie pathogen plot. I get asked to do a lot of speaking engagements and to sit on panels at genre conventions because of that book.

Swedish Zombie: Now over to the Imura brothers: The first novel ROT AND RUIN deals with many topics, but I got stuck in particular for the grief under the surface. What emotions did you want to communicate with this novel?

Jonathan Maberry: Cultural scarring is a phenomenon we’ve become all too familiar with over the last century. The Jews are still dealing with the holocaust. America has never completely recovered from 9/11. The people in New Orleans have been marked by Katrina. Devastations, like any kind of violence, always leaves a mark. If there was some kind of apocalyptic, or near-apocalyptic event, which devastated society but left some survivors, then those survivors would be psychologically and emotionally damaged. In ROT AND RUIN, I explore the issue of a shared post-traumatic stress disorder that has made all of the adults (the ones who survived the zombie apocalypse) so severely depressed that they’ve lost all faith in the future. It’s up to the next generation to find and maintain their optimism, which will be necessary for humanity to survive.

Swedish Zombie: To me, this story is about courage. You have written several non-fiction books about Martial Arts and just like in the books of Joe Ledger the reader understands tha tyou are familiar with violence. How would you define what courage is and what you want to convey to younger readers?

Jonathan Maberry: Courage is a great variable; it’s different for every person. Most people have no idea how tough or brave they are until they encounter a situation that tests them. A lot of people who are trained in combat or who are physically strong assume that this makes them capable of handling threat, and that’s not necessarily so. Courage isn’t defined by physical strength, a black belt, or military training. Courage comes from the willingness to risk personal safety in order to accomplish something that matters to other people: defending them, or defending an ideal. I explore that in ROT AND RUIN and more so in the sequel, DUST AND DECAY.

Swedish Zombie: ROT AND RUIN feels like both a future apocalypse, but also like the Wild West. How did you come up with that angle?

Jonathan Maberry: I’ve always loved Westerns. There is a structural simplicity to that genre that doesn’t get in the way of the story. Post-apocalyptic stories strip away a lot of clutter. Look at films like Mad Max. That’s essentially a Western format. For ROT AND RUIN, there is a necessary imperative in the structure because the technology has crashed completely, leaving behind an educated culture with fewer resources. That’s not unlike the Old West in the latter part of the 19th century. And, it’s fun to write about characters that must rely on their wits rather than making a call to the cops.

Swedish Zombie: I understand that you have been careful to make the zombies true to the concept in the movie Night of the Living Dead from 1968. What impact would you say thatRomero and Russo had on what you've written so far in your career?

Jonathan Maberry: Romero and Russo had a great impact on me from an early age. I snuck into the movies to see Night of the Living Dead when I was ten years old, which is when the movie was first released. That’s certainly an impressionable age, and the savagery and intensity of the movie, as well as the subject matter, hit me very hard. It left an indelible mark on me, but it also triggered my imagination. A few years later I had the good fortune to meet Richard Matheson, author of I Am Legend, the novel that inspired Romero to write Night of the Living Dead. Matheson was a serious influence because he took time to talk to me and give me advice about writing. But, Romero provided a secondary influence with his movie, The Crazies, which was every bit as important to me as the zombie flick. It was the first of the ‘outbreak’ films, and it influenced everything from the later zombie flicks to 28 Days Later and Rec. Without those movies, there would be no zombie genre, and I’d be writing about something else. Who knows, maybe sparkly vampires.

Swedish Zombie: Perhaps the most interesting character in ROT AND RUIN, along with the Imura brothers, I thought was clearly The Lost Girl. May we learn more about her?

Jonathan Maberry: Lilah, the Lost Girl, is a distillation of a number of girls and women I knew while teaching Women’s Self-Defense at Temple University, which I did for fourteen years. I met a number of women who had been damaged in one way or another by abusive men, but who rallied and found ways to become strong. So strong, in fact, that they were in charge of their lives rather than victims of circumstance. Lilah is that kind of person. Terrible things have happened to her, but she healed in the places where she was broken and rose to become immensely powerful. However, in DUST AND DECAY, we learn that she has weaknesses and a fragile side, too. No one is powerful in all ways, all the time.

Swedish Zombie: You are very productive. You write different kinds of novels, young adult, and scripts for Marvel comics, non-fiction and much more. Have you sometimes difficulties to switch between the different forms?

Jonathan Maberry: The only time switching genres is tough is when I have two deadlines coming due at the same time. That can drive you crazy. Usually, though, I’m comfortable with working with the different forms because it keeps everything from getting stale. Most days I spend the morning working on one project and the afternoon on another. Today, for example, I spent the morning doing edits on the final issue of MARVEL UNIVERSE vs WOLVERINE, then went to the gym for an hour or so, and in the afternoon I wrote a couple thousand words on FLESH AND BONE, the 3rd novel in the ROT AND RUIN series. The midday break cleared my mind and allowed me to start the afternoon fresh.

Swedish Zombie: The fall of 2011 involves no less than two new books from you. ROT AND RUIN continues in DUST AND DECAY and you've written DEAD OF NIGHT that is a stand-alone zombie novel. What can your Swedish readers expect, with these two publications? Make us curious!

Jonathan Maberry: DUST AND DECAY continues and expands the story I began in ROT AND RUIN. The first book was basically a rescue thriller built into a coming-of-age novel. The second book goes deeper, with much bigger stakes and greater threat… and not all of Benny’s friends make it out of that story alive, so there is the issue of personal loss. That book also addresses how choices affect everyone around you. Those elements are not uniquely American. In fact readers anywhere will be able to relate.

In DEAD OF NIGHT, I build the novel as a kind of unofficial prequel to Night of the Living Dead, but with a lot more science in place to provide a rational (and even reasonable) explanation for the Romero-style zombies. That book is intended as an homage to Night of the Living Dead and The Crazies, but it also has a unique voice and cast of characters. The same kind of story could happen anywhere in the world… and, who knows, it just might.

http://jonathanmaberry.com/
Jonathan Maberry på Amazon


Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , , ,

fredagen den 12:e augusti 2011

Utlottning: 2 signerade ex från DAVID MOODY (AUTUMN och HATER)

Det är riktigt FETT att här kunna lotta ut ett signerat ex av AUTUMN, första delen i en sjukt bra serie zombieromaner eller HATER, första delen i en lika bra trilogi på temat apokalyps och infekterade. DAVID MOODY är utan tvivel ett av de författarnamn som kommer att skrivas in i genrens litteraturhistoria.En vinnare får alltså AUTUMN och en vinnare får HATER. I varsitt snyggt signerat exemplar.

Bookdata om AUTUMN:
In less than twenty-four hours a vicious and virulent viral epidemic destroys virtually all of the population. Billions are killed, within minutes. There are no symptoms and no warnings; within moments of infection each victim suffers a violent and agonising death. At the end of ten minutes, only a handful of survivors remain. By the end of the first day those survivors wish they were dead. By the end of the first week, as the dead get up and walk, they know they are in hell. AUTUMN, the classic free underground novel finally bursts into the mainstream. It is cold, dark, relentless - and uncomfortably plausible, a NIGHT OF THE LIVING DEAD for the 21st Century. Amazon said: 'The perfect zombie story, nothing written in the genre has grabbed me in the same way as AUTUMN, an equal to Romero's Night of the Living Dead'.

Bookdata om HATER:
REMAIN CALM DO NOT PANIC TAKE SHELTER WAIT FOR FURTHER INSTRUCTIONS THE SITUATION IS UNDER CONTROL Society is rocked by a sudden increase in the number of violent assaults on individuals. Christened 'Haters' by the media, the attackers strike without warning. The assaults are brutal, remorseless and extreme: within seconds, normally rational, self-controlled people are becoming maddened, vicious killers. There are no apparent links as a hundred random attacks become a thousand, and then thousands, right across the country. Everyone, irrespective of gender, age, race, sexuality or any other difference, has the potential to become a victim - or a Hater. People are afraid to go to work, afraid to leave their homes and, increasingly, afraid that at any moment their friends, even their closest family, could turn on them with murderous intent. By the end of today you could be dead. By the end of today you could be a killer. Attack first, ask questions later ...but the answer might not be what you expect ... 

Så här är du med i utlottningen: 
Maila info@swedishzombie.com och anmäl dig så har du en lott.
För att få TVÅ lotter gör något av följande:
1. Gilla swedishzombie på facebook
2. Blogga om tävlingen
3. Twittra om tävlingen
bifoga en länk i ditt mail så jag kan kolla att du inte  är en ljugpotta =)

DRAGNING sker fredag 19 augusti 2011.
Obs! Tävlingen gäller endast personer bosatta i Sverige. Notera också att böckerna sänds från David Moody i England, så det tar några dagar längre än inrikes post.

Läs även andra bloggares åsikter om , , , ,

tisdagen den 9:e augusti 2011

Intervju med David Moody författaren bakom nagelbitare som Autumn, Hater & Dog Blood

David Moody kan som ingen annan skapa obehagliga stämningar och krypande skräck
Swedish Zombie: I thought we'd start by talking a little about the AUTUMN series. The story begins with millions of people dying, but then it takes several book pages before the dead are resurrected. Yet it is exciting all the time. It seems a little bit like a gamble of you to let history take its time. How did think when you laid the foundations of this story?

David Moody: I knew when I began writing the AUTUMN series that I wanted to write a zombie story which was both true to some of the classic themes of zombies (slow moving, decaying, relentless monsters etc.), and which also had something new to offer. There are some major differences: there’s no flesh eating, for example, and the survivors can’t be infected because they’re immune. So I knew I was taking some risks in playing with people’s expectations of what a zombie story should be. But it was a calculated risk, because by taking this approach I knew I was giving myself a blank canvas to work with. It’s funny – some people like yourself find the approach exciting, others really don’t like it because it’s not what they’re expecting from a series of books about the living dead. And that’s the key, for me. The AUTUMN books are books about a group of survivors who just happen to be surrounded by thousands upon thousands of reanimated dead bodies. The living are the focus, not the dead.

Swedish Zombie: In all psychological dramas are different personalities represented, even so among your survivors in AUTUMN. The reactions and conflicts among the survivors in both the books I have read so far feels very realistic. One can almost believe that you yourself have experienced something similar traumatic?

David Moody: Well I haven’t survived a zombie apocalypse yet! I like to use extreme situations like this to examine how people interact with each other under stressful circumstances. I’m an avid people watcher, so I like to examine human behaviour and how people conduct themselves. What I’ve always done when writing my books, therefore, is to try and imagine how people would react to such situations, based on what I’ve seen and done. One thing I also try to do is avoid cliché. My characters won’t react like, for example, the characters in a big budget Hollywood movie might. These are ordinary people, who through no fault of their own find themselves stuck in extraordinary situations. They’re not perfect, and they’re certainly not heroes. I think people tend to assume that if they found themselves at the beginning of a zombie apocalypse, for example, they’d do what they’ve seen people do in the movies – get some weapons and some food, band together with a load of survivors, go zombie hunting etc. I think the reality would be very different. Many people would just fall apart, unable to cope. Some wouldn’t even leave their homes.

Swedish Zombie: When Carl at the end of the first book reunites with his family, it was almost so I started to cry. The scene, plus several others, I find very grief-ridden. Is it a deliberate stylistic grip to make the story so mature and insightful, or did it just happened?

David Moody: I guess this has to be a continuation of my previous answer. First, can I say how cool it is to hear that you had such a reaction to that scene. Thank you. It was a deliberate attempt to make the story less clichéd and more realistic. With Carl and his family in particular, I imagined myself in his position. I think I’d do what he did, and I think many other people would do the same. The scenes with characters’ children are often the hardest for me to write as a parent. There’s a particular scene towards the end of DOG BLOOD which makes me cry whenever I read it!

Swedish Zombie: Emma and Michael are two people that it is easy to like and it feels like you have an extra soft spot for them. Could it be right?

David Moody: Yes. I can’t deny that. I’ve always had a soft spot for those two characters. In fact, I’m just writing the final AUTUMN book – AFTERMATH (due out in March 2012) – and it’s been great to be able to go back and bring their story to a conclusion. I think that Michael in particular is as close as I’ve ever got to writing a typical hero figure, but he’s still flawed and that makes him more interesting.

Swedish Zombie: In AUTUMN: THE CITY the army at last pops up. But in addition to the soldiers, your stories are mostly free of weapons, as opposed to your American colleagues who live in a country where access to weapons is infinitely greater. Have you ever felt a little envious of them as they can fill their stories with assault rifles and rocket launchers?

David Moody: Being British, using guns in the AUTUMN books was never an option for me. As you say, in the second and third books, soldiers do appear, but it’s pretty clear, pretty quickly, that no matter how much firepower they have, guns and bombs are not the answer against the living dead! When you’re outnumbered by zombies several thousand to one, you need to stay quiet and stay out of sight. If you start shooting zombies, you’re going to make a lot of noise and take out only maybe one or two of them at a time. But I’m not denying the fact that a firebomb or two wouldn’t be helpful to get rid of a crowd of advancing dead!

Swedish Zombie: In the second book we learn two loudmouthed revelers who have decided to make their last days into a real party, but it is not ending so well. I was pretty annoyed with one of them while I was reading, but thought later it was a pity how you treated them, despite a really grand finale! How could you?

David Moody: Again, I wanted to think about how these people would really react in such a situation. The idea of a zombie apocalypse actually sounds quite exciting in some ways, but I think the reality would be very, very different. In the case of Nathan and Richard, that’s exactly what happened. They realise how hard it would be to survive, and how the world they were now living in was never going to be anything like the world they’d lost, and they decided to take a different option than everyone else. I think you’re right, they had a grand finale, and I also think it was what they wanted.

Swedish Zombie: Over to HATER and DOG BLOOD: In the first book the text oozes of frustration and stress. And it depends not to the outbreaks of unprovoked violence, but Danny's work situation and family life. One senses a bit tired provider behind the text?

David Moody: The character of Danny McCoyne was (no surprises!) based on me at a particularly difficult time in my life. I found myself with a large family, doing a pretty unsatisfactory job for a miserable wage, living in a house with barely enough room for us all. Looking back at those days when I wrote HATER, it seemed a perfect scenario in which to base the story. Danny’s a hero who isn’t a hero. I know that the character has frustrated some readers, but it was important for the story as a whole (i.e. the three books) for him to begin his journey at the lowest possible point.

Swedish Zombie: Also in this series you let the prelude take a long time. I mean that there is not a lot of violence in the very first chapter. There is a creeping, nasty mood that reminds me of old black and white Hitchcock movies. What would you say has inspired you to writing HATER?

David Moody: I think the words creeping and nasty are good ones to use. I often wonder if such events were to happen, how long it would take for people to actually realise that something was wrong. My guess is that plenty of people would bury their heads in the sand for as long as possible until they had absolutely no choice but to deal with what was happening. In terms of writing HATER, my inspiration was two-fold. Firstly, I was looking at all the divisions people use to split themselves away from everyone else – age, race, sexual orientation, beliefs etc. I thought it would be really interesting to consider what would happen if all those divisions were suddenly wiped away and replaced with a new divide which cut across all other borders. I started planning the book in summer 2005, and in July that year London was hit by suicide bombers. They showed footage of one of the bombers on the TV news, and I was amazed and appalled to see that one of them worked at a school as a classroom assistant. I couldn’t imagine what might make someone who helped kids for a living, carry a bomb into the centre of the capital city of the UK with the sole intention of killing as many people as possible. Those two things together were really the genesis of the idea which became HATER.

Swedish Zombie: The first two parts are told from Danny's point of view. The Unchanged is the anonymous enemy. Without revealing anything about the outcome, where does your sympathy lay? Which side would you hope to end up on the day scuffle breaks out?


David Moody: That’s a difficult question, actually. I love the character of Danny and I find him incredibly easy to relate to. That said, he does some pretty horrendous things through the course of the books. But I think one of the central themes of the trilogy is that we’re all as bad as each other, and that every single one of us, if we had to, would do whatever necessary to ensure we survive. The Haters believe they have to kill the Unchanged because, if they don’t, the Unchanged will kill them. They’re all as guilty as each other! I think, though, I’d prefer to be a Hater!

Swedish Zombie: I've seen comparisons with the film 28 Days Later, but I think your Haters are more like football hooligans. Is that a fair parallel?

David Moody: No, I don’t see that as a fair parallel at all. Football hooligans are mindless, vicious thugs who cause trouble just because they can – there’s no aim other than to hurt. As I said in my previous answer, the Haters genuinely believe that they have to do the things they do in order to survive. There’s a world of difference between them and hooligans.

Swedish Zombie: An interesting difference between a hater and a zombie is that the former still has all their human emotions intact (as the living humans they are). But they seem to be overwhelmed by hatred and fear. The exception is Danny's love for his daughter Ellis. Is hatred a stronger force than love?

David Moody: I think self-preservation is the prime driver for the Haters. In Danny’s case, however, it’s slightly different in that he has a little more control than most of the ‘usual’ Haters, and it’s that control which lets him look at things from a different perspective. He still believes in the Hater ‘cause’ initially, but as the story progresses, he starts to think more about the bigger picture. He sees that both the Haters and the Unchanged are equally responsible for horrific acts which propagate the war and he’s frustrated that he can’t do anything about it. Being with his daughter again brings home the true horror of what’s happened – what she’s become, what the future holds for her... like any parent, he still wants to care for his child, but the ability to do that is taken out of his hands by the Hate. So I guess I’d say the opposite (and this sounds really cheesy), love is stronger than hate.

Swedish Zombie: You are writing on two book series in parallel and there are a whole lot more than the books to read. On www.lastoftheliving.net are a variety free texts from the world of the AUTUMN books and on www.djmoody.co.uk there is EVERYTHING AND NOTHING that is a sequel to DOG BLOOD for free download. What do you want to write after this if you one day get the time? Is there something specific that you find interesting and would like to explore in book form?

David Moody: I’m really looking forward to writing something different! I’ve loved every minute of writing both series, but it’s time for a change now. I have a few projects in development that I can’t say too much about right now. A couple of very different standalone novels, a zombie short movie, and a five book dystopian horror series (think Quatermass meets Children of Men) to name but a few.

Swedish Zombie: Finally, can you tell us a little about what your readers have to look forward to this fall? You have several books about to be published I believe?

David Moody: Yes, there are quite a few titles coming out in the near future. In the US I have AUTUMN: PURIFICATION in August, and THEM OR US (the last HATER book) and AUTUMN: DISINTEGRATION in November. In the UK, THEM OR US is out in November and DISINTEGRATION in December. Then, in March 2012, the final AUTUMN book – AFTERMATH – will be out.

David Moodys webbsida
Last of the Living (en massa bra grejer att läsa!)

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , ,
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...